Review Đánh giá của Vita & Virginia: Một cuộc sống thực sự vô hồn

0
26


Không lâu Cấm Vita & Virginia, nhà ngoại giao người Anh Harold Nicolson (Rupert Penry-Jones) cố gắng can ngăn vợ, nhà văn và nhà xã hội Vita Sackville-West (Gemma Arterton), từ niềm đam mê đồng tính nữ mới nhất của cô.

Một mối quan hệ toàn diện với cô ấy sẽ giống như hút thuốc trong bình xăng, anh ấy cảnh báo; nhưng Vita cứng đầu, như thường lệ, phớt lờ anh ta. Thở hổn hển như một con chó trong một món đồ nguội, cô theo đuổi một Virginia Woolf (Elizabeth Debicki) suốt ngày đi ngủ. Tuy nhiên, khán giả sẽ chờ đợi vô ích để bình xăng đó bốc cháy: tia sáng duy nhất trong câu chuyện về những người phụ nữ bất mãn này và những người đàn ông bị gạt sang một bên không phải từ ham muốn hay văn chương, mà là từ những dòng chữ cay đắng của Isabella Rossellini . Là một quý tộc hoàng tộc, cô ấy vẫn chưa hồi phục từ con gái của mình, mối hận gần đây đến Pháp với người tình nữ mới nhất. Rằng cô ấy ăn mặc như một người đàn ông chỉ đơn thuần là thêm sự xúc phạm đến thương tích.

Lấy cảm hứng từ một vở kịch năm 1994 của nam diễn viên người Anh đáng kính Eileen Atkins (người đã viết kịch bản với đạo diễn, Chanya Nút), Vita Vita & Virginia, có một mối tình say đắm, ngoài đời thực giữa hai nhà văn tài năng vô cùng và tiến hành cuộc sống thoát khỏi nó. Lấy bối cảnh ở London vào đầu những năm 1920 trước khi Woolf được biết đến rộng rãi, bộ phim cảm thấy im lặng và không vui vẻ và gần như nghẹt thở. Cuộc đối thoại, được đưa ra quá thường xuyên trong các bài phát biểu sân khấu và độc thoại hoa mỹ, bị dàn dựng và gượng ép. Một thiết bị khó chịu đến khó chịu có những người phụ nữ đọc to từ các chữ cái của họ trong khi nhìn thẳng vào máy ảnh. Những từ này có thể là ma thuật, nhưng chúng không bao giờ tách ra khỏi trang, bất kể chúng ta có thường xuyên đối xử với những người thân cận của Arterton Hồi. Có cả lưỡi của cô, liếm một cái phong bì. Nó bá đạo thứ.

Đi kèm với Isobel Waller-Bridge, điểm số bên trái kỳ lạ, cái nhìn lén lút này Tập đoàn Bloomsbury nổi tiếng có làn da nhỏ và không sướt mướt – yếu tố gây choáng váng duy nhất là tủ quần áo màu đen, kem đen của Vita. Được chơi bởi Arterton như một kẻ tán tỉnh gây hại, người dường như mất hứng thú với mỏ đá của mình năm phút sau khi hoàn thành, Vita này – nguồn cảm hứng cho tên chuyển đổi giới tính của tiểu thuyết Woolfftime 1928, Orlando Orlando – dường như có rất ít cuộc sống ngoài việc theo đuổi phụ nữ. Làm thế nào cô ấy tìm thấy thời gian để viết là một bí ẩn.

Virginia, mặt khác (cái chết, mặc dù kỳ lạ không phải là tự sát của cô, được đề cập trong phần ghi chú cuối), là một cái gì đó hoàn toàn khác. Trong màn trình diễn kỳ lạ của Debicki, chúng ta thấy một trí tuệ dễ bị tổn thương, tự đánh dấu – một linh hồn bị tổn thương duy trì bằng cách thể hiện chính nó. Cao và gầy và xã hội, Virginia phải đối mặt với những lo lắng mà bộ phim hình dung ra. Một đám quạ bay xuống trên đầu cô, giống như một cuộc thoát ra khỏi những chú chim, những cây dây leo và người ngoài hành tinh mọc lên một cách kỳ lạ từ sàn nhà và đồ đạc của cô. Không bị làm phiền bởi người đưa thư này, Debicki tự tạo ra không gian nguyên bản, không sợ hãi của chính mình, một người cảm thấy ngày càng mâu thuẫn với bạn diễn và bộ phim xung quanh họ.

Đôi khi, tôi nghĩ rằng phụ nữ có thể đối phó với quá nhiều chất xám, đó là bác sĩ Virginia. Đôi khi tôi nghĩ rằng phim cũng có một thời gian khó khăn với nó.

Vita và Virginia

Không được đánh giá. Thời gian chạy: 1 giờ 50 phút.



Nguồn The NewYork Times

BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập bình luận của bạn
Vui lòng nhập tên của bạn ở đây

Comment moderation is enabled. Your comment may take some time to appear.