Trang chủTin thế giới'Bậc thầy về sự phức tạp': Felicity Kendal trở lại với Indian...

‘Bậc thầy về sự phức tạp’: Felicity Kendal trở lại với Indian Ink của Tom Stoppard sau ba thập kỷ

Tôi hứa, tôi sẽ không gọi Felicity Kendal là nàng thơ của Tom Stoppard. “Không,” cô nói chắc nịch. “Không phải tuần này.” Việc nói chuyện với người cộng sự cũ và người phụ nữ lãnh đạo lâu năm của Stoppard là điều tế nhị ngay sau cái chết của nhà văn. Nhưng cô ấy đang xem trước sự hồi sinh của Indian Ink của anh ấy, vì vậy anh ấy đã lấp lánh suốt cuộc trò chuyện. Cách Kendal đề cập đến Stoppard ở thì hiện tại đã kể lại câu chuyện sâu sắc của chính nó.

Ngồi trên chiếc ghế sofa màu nâu êm ái tại nhà hát Hampstead, Kendal mô tả việc xem lại tác phẩm năm 1995, được phát triển từ một vở kịch trên đài phát thanh năm 1991. “Đó là một vở kịch mà tôi luôn nghĩ mình muốn quay lại.” Trước đây cô đóng vai Flora Crewe, một nhà thơ người Anh khiêu khích đến thăm Ấn Độ những năm 1930, giờ cô đóng vai Eleanor Swan, em gái của Flora. Chúng ta gặp Eleanor vào những năm 1980, chống lại một người viết tiểu sử hay xâm phạm nhưng lại khám phá ra mối quan hệ say mê và nhiều sắc thái của chị gái cô ở Ấn Độ.

Kendal tuyên bố chỉ có những ký ức mơ hồ về thời cô tham gia tác phẩm gốc: “Bạn xóa sạch một vở kịch, bạn làm mất đi mọi thứ khi thực hiện.” Eleanor lần đầu tiên do Peggy Ashcroft thủ vai (trong buổi biểu diễn cuối cùng trên đài phát thanh của cô ấy) và Margaret Tyzack. Kendal cho rằng hai chị em đáng gờm đều là “tất xanh”. “Họ có khởi đầu rất giống nhau về mặt chính trị – họ cáu kỉnh và phá vỡ các quy tắc.” Eleanor thời trẻ là một người theo chủ nghĩa cộng sản, có quan hệ với một chính trị gia đã có gia đình – nhưng người phụ nữ lớn tuổi nghiêm khắc, luôn mang theo “hai loại bánh khi di chuyển”, đã trở nên, Kendal gợi ý, “bảo thủ hơn một chút. Bà Swan đang thương tiếc những gì đã qua. Bởi vì bà đã sống lâu hơn nên có một nỗi buồn về quá khứ.”

Vai Flora được chuyển cho Ruby Ashbourne Serkis, người ngồi cạnh Kendal và mô tả nhân vật này là “vô cùng cuồng nhiệt. Cô ấy là một nhà thám hiểm.” Cô nghĩ, vở kịch nói về việc “nói đồng ý với cuộc sống, tận dụng cơ hội khi bạn có được chúng và không để những ngày nhiều mây cản đường”. Flora đã “học cách không chú ý đến những gì mọi người nghĩ về cô ấy – đó là điều tôi muốn cho bản thân mình”.

Stoppard tỏ ra gay gắt về quá khứ đế quốc của nước Anh – “Tôi thật thất vọng về cách chúng ta thoát khỏi nó, em yêu,” Flora chế giễu, “Tôi sẽ không tin một số người trong số họ sẽ điều hành Hackney Đế quốc.” Đó là chất liệu cao cấp, hơi cũ kỹ, mặc dù dàn diễn viên hiện tại vẫn chưa đào sâu vào nền. “Tất cả đều có trong vở kịch,” Kendal kêu lên. “Anh ấy [Stoppard] đã đào xong rồi, đừng làm phiền bản thân nữa.” Mặc dù vở kịch gắn liền với tuổi thơ của chính cô, nhưng cô vẫn gạt đi mọi tiếng vang cá nhân. “Đừng thực hiện tất cả những liệu pháp trị liệu đó vì bạn sẽ làm hỏng văn bản,” cô tuyên bố. “Anh không cần nó.”

Indian Ink bật ra khỏi trang – nhưng chơi có dễ không? Ashbourne Serkis cho biết: “Thoạt nhìn thì dễ dàng nhưng thực ra lại cực kỳ phức tạp. “Rất nhiều quá trình diễn tập của chúng tôi đã đào bới để đặt những nền móng đó và sau đó đưa nó trở lại với những gì có trên bề mặt. Đó quả là một món quà.” Đối với Kendal, giọng ca đầu tiên của rất nhiều vai diễn trong Stoppard, bạn cần “tìm ra phong cách và nhịp điệu. Nó không đến chỉ bằng cách đọc nó, bạn phải tìm ra thứ âm nhạc đó là gì. Khi bạn hiểu được nó, bạn biết mình đã hiểu được nó.”

Trong các vở kịch khác của Stoppard, Kendal từng là một học giả (ở Arcadia), một điệp viên (Hapgood) và một diễn viên (cả The Real Thing và Jumpers). Có một chủ đề chung? Cô trầm ngâm đeo ngôi sao David quanh cổ. Cô nói: “Luôn có ba hoặc bốn việc khác nhau xảy ra cùng một lúc. “Anh ấy thích sự phức tạp.” Cô đề cập đến người thợ đồng hồ thế kỷ 18 Jean-Marc Vacheron, người được ca ngợi là “bậc thầy về tính năng phức tạp” nhờ những chiếc đồng hồ phức tạp của ông. “Đó là điều anh ấy [Stoppard] là,” cô tiếp tục, “bậc thầy về sự phức tạp. Không có câu chuyện nào cả Đó là một ý tưởng, vì vậy một trong những công việc của bạn là truyền tải ý tưởng của anh ấy thông qua người đó.” Cô ấy nói, nhà văn có “một bộ não thiên tài. Đó là những điều nặng nề nhưng anh ấy đã làm nhẹ nó bằng sự thông minh đáng kinh ngạc.”

Stoppard đã trải qua nhiều năm hình thành ở Ấn Độ nhưng nhấn mạnh: “Tôi hầu như không có kinh nghiệm gì về lĩnh vực này. [the play]thậm chí không gián tiếp. Kendal cũng lớn lên ở Ấn Độ, đi lưu diễn cùng đoàn kịch của cha mẹ cô (bán hư cấu trong phim Shakespeare Wallah). Indian Ink được dành riêng cho mẹ cô, Laura. Bạn diễn của cô cũng có bố mẹ là diễn viên – Lorraine Ashbourne đóng vai chính trong Riot Women gần đây của Sally Wainwright và Andy Serkis nổi tiếng với vai Gollum và King Kong. Cô nhớ lại: “Thật tuyệt vời khi được ở trong phòng thay đồ của họ, tôi vô cùng mong muốn được làm tóc và mặc những bộ trang phục cũ to lớn. “Họ có hài lòng khi bạn tham gia kinh doanh không?” Kendall hỏi. “Đó là điều không thể tránh khỏi,” nam diễn viên trẻ trả lời. Và họ có thường chia sẻ lời khuyên không? “Một điều mẹ nói hàng ngày là: ‘Hãy tận hưởng đi, Rubes.'”

Sản phẩm này do Jonathan Kent chỉ đạo: “Anh ấy có sự lãng mạn và niềm đam mê với nó,” Kendal tán thành nói. Nhà hát Hampstead cho biết, bất chấp căn bệnh của mình, Stoppard đã sửa lại văn bản và “tham gia vào quá trình sản xuất nhiều nhất có thể”. Trong suốt mối quan hệ của họ, anh ấy có bao giờ yêu cầu Kendal kiểm tra công việc đang thực hiện không? “Hoàn toàn không,” cô nói. “Không bao giờ.” Mặc dù có một giọng nói hoàn hảo (khàn khàn, trêu chọc) cho bài viết của anh ấy, nhưng cô ấy bác bỏ ý kiến ​​​​cho rằng cô ấy có thể là nguồn cảm hứng. “Tôi không nghĩ đó là cách nó hoạt động. Anh ấy đã viết những gì anh ấy muốn.”

Ngoài Stoppard, sự nghiệp của Kendal còn bao gồm các vở kịch mới của Alan Ayckbourn, Michael Frayn và Simon Gray. Năm nay 79 tuổi, bà đã tập luyện với phong độ tốt nhất. “Chúng luôn rất dễ dàng,” cô nói. “Họ thích ở đó.” Ashbourne Serkis, người gần đây đã công chiếu bộ phim Grace Pervades của David Hare ở Bath, nói rằng Hare “giống như một cậu bé, vì cậu ấy quá phấn khích. Đó là một trong những điều tôi thích nhất khi được nhìn cậu ấy cười theo lời thoại của chính mình.” Kendal đồng ý rằng các nhà viết kịch là khán giả tốt nhất cho những câu chuyện cười của chính họ – “họ thích nó!”

Ashbourne Serkis cho biết các bản xem trước của Hare là một loạt các bản viết lại. Stoppard có giống không? Kendal nói: “Tom chắc chắn sẽ viết lại khi anh ấy tiếp tục. “Sẽ có những cảnh bị cắt bỏ. Những đoạn kết sẽ được làm lại.” Điều này chẳng là gì so với buổi ra mắt vở Amadeus của Peter Shaffer, trong đó cô đóng vai Constanze Mozart. “Giấy tờ bay khắp nơi, cho đến khi Paul Scofield cuối cùng đã làm được điều đó. cái này” – một ngón tay vẫy vẫy, cấm mày mò thêm.

Cái chết chắc chắn sẽ che mờ cuộc trò chuyện của chúng tôi, cũng như Indian Ink. Kendal nói: “Đó là một trong những vở kịch giàu cảm xúc hơn của anh ấy. Cô ấy thích cách nó nhắc nhở chúng ta về mối liên hệ với người Ấn Độ của Stoppard. “Người ta coi ông ấy là một nhà văn người Anh nhưng ông ấy không thuộc bất kỳ cách thức hay hình thức nào. Người nghệ sĩ không thuộc quyền sở hữu của bất kỳ ai. Flora chết, nhưng vẫn tiếp tục vì tác phẩm của mình. Đó là một vở kịch đáng yêu để diễn bây giờ – bởi vì người nghệ sĩ vẫn tiếp tục.”

Mực Ấn Độ đang ở Nhà hát Hampstead, Luân Đôncho đến ngày 31 tháng 1



Nguồn The Guardian

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập bình luận của bạn
Vui lòng nhập tên của bạn ở đây

Bài viết mới

- Quảng cáo -

Bình luận mới